Ваша ситуация довольно распространенная, и действительно, почтовый перевод является одним из законных способов перечисления алиментов. Главное - правильно оформить перевод и сохранить все подтверждающие документы, чтобы у Вас не возникло проблем в будущем.
Алгоритм действий при отправке алиментов через почту:
- Обратитесь в ближайшее отделение Почты России.
- Сообщите оператору, что хотите сделать почтовый перевод денежных средств на имя получателя (бывшей супруги или законного представителя ребенка).
- Укажите все необходимые данные получателя: фамилию, имя, отчество полностью, адрес проживания, индекс. Если алименты перечисляются по исполнительному листу или нотариальному соглашению, желательно указать в назначении платежа: «Алименты на содержание ребенка (ФИО ребенка, дата рождения)».
- Внесите сумму, установленную решением суда или соглашением.
- Получите квитанцию о совершении перевода. Сохраняйте все квитанции - они будут являться доказательством того, что Вы выполняете обязанность по уплате алиментов.
Важно!
- Если у Вас есть исполнительное производство у судебных приставов, то лучше перечислять алименты именно через них. Но если стороны договорились напрямую, почтовый перевод также является допустимым способом.
- Рекомендую всегда указывать в назначении платежа, что это именно «Алименты». В противном случае платеж может быть засчитан как обычная передача денег, и у получателя появится возможность оспорить его назначение.
- Храните все квитанции не менее 3 лет. В случае споров именно они подтвердят факт и размер Ваших перечислений.
Плюсы почтового перевода:
- Простой и доступный способ даже без банковской карты.
- Официальное подтверждение платежа в виде квитанции.
Минусы:
- Комиссия за перевод, которая зависит от суммы.
- Деньги могут идти несколько дней, а иногда и дольше.
Таким образом, отправка алиментов через почтовый перевод - это абсолютно законный и безопасный способ, если Вы корректно оформите реквизиты и будете хранить подтверждающие документы. Рекомендую также уведомить получателя о дате и сумме перевода, чтобы исключить возможные недоразумения.